لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي造句
造句与例句
手机版
- (أ) لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي
(a) 机构间空间碎片协调委员会 - دال- الاسهامات المقدمة إلى لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي
D.对机构间空间碎片协调委员会的贡献 - (ب) التعاون مع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي
(b) 与机构间空间碎片协调委员会的协作 - المبادئ التوجيهية لتخفيف مخاطر الحطام الفضائي التي وضعتها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي
机构间空间碎片协调委员会空间碎片缓减准则 - كما قدمت لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي (ايادك) دعما قيّما في إعداد التقرير.
机构间空间碎片协调委员会(空间碎片协委会)也为报告的编制提供了宝贵的支持。 - وادراكا منها للطبيعة العالمية لهذه المشكلة، تشارك الوكالة مشاركة نشطة في التدابير التي تتخذها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي (الإيادك).
由于认识到这一问题的全球性质,乌空局积极参与执行空间碎片协委会的措施。 - علاوة على ذلك، ينبغي اتخاذ التدابير اللازمة التي وضعتها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي للتخفيف من آثار الحطام الفضائي، الذي يشكل تهديداً للأرض.
此外,应采取机构间空间碎片协调委员会定下的必要措施,以减轻对地球构成威胁的空间碎片的影响。 - 17- جرى التساؤل عن الفرق بين المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتخفيف من مخاطر الحطام الفضائي التي وضعتها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي والمبادئ التوجيهية المقبلة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس.
有人问机构间空间碎片协调委员会(碎片协委会)《缓减准则》和即将推出的国际标准化组织准则期间有何差异。 - 5- وتدرك كندا الحاجة الى ضمان استمرار امكانية الوصول الى الفضاء وبقائه مأمونا، كما تشاطر لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي ما تشعر به من قلق.
5.加拿大承认有必要确保空间的继续使用和安全,并对机构间空间碎片协调委员会(空间碎片协委会)所关心的问题持相同看法。 - وقد عملت اللجنة الفرعية ذاتها بصورة جيدة مع اللجنة الفرعية القانونية ومع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي لتشجيع الدول على اتباع المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي.
小组委员会本身也始终与法律小组委员会和机构间空间碎片协调委员会保持良好合作,以鼓励各国遵守外空委《空间碎片减缓指南》。 - وقال أيضا إن وفد بلاده يولي أولوية لموضوع آخر هو الحطام الفضائي، مشيرا إلى ارتياحه لتوصل لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي إلى توافق في الآراء بشأن المبادئ التوجيهية المقترحة لتخفيف مخاطر الحطام الفضائي.
就美国代表团而言,另一项优先专题是空间残块。 美国高兴地注意到,机构间空间残块协调委员会已就提议的减少残块准则达成共识。 - 99- وأُبدي رأي مفاده أنه ينبغي للجنة تشرع في إقرار مقترحات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي بشأن تخفيف الحطام الفضائي، أولا باعتبارها تدابير طوعية ثم باعتبارها أساسا لأحكام قانونية ملزمة فيما بعد.
有一种意见认为,小组委员会应当着手支持空间碎片协委会关于减缓空间碎片的建议,首先作为自愿措施,随后作为有约束力的法律规定的基础。 - 35- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن المبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي المقدمة إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية من لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي بهدف اعتمادها في عام 2004 ينبغي تطبيقها تطبيقا فعالا وعالميا.
一些代表团认为,机构间空间碎片协调委员会提交科学和技术小组委员会的供在2004年通过的减少空间碎片准则应当加以有效地普遍适用。 - فهناك تناقض بين جهود الصين في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وفي لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي التي تهدف إلى التخفيف من أخطار الحطام الفضائي، وبين إيجادها عمدا حطاما فضائيا يبقى لأمد طويل بما ينتهك أحد المبادئ التوجيهية الأساسية.
中国在外空委和机构间空间碎片协调委员会内所做的旨在减少空间碎片的努力与其违反基本指导方针之一蓄意制造长效空间碎片的做法是相互矛盾的。 - 43- والسؤال المطروح هو ما الذي يمكن عمله لضمان الوصول إلى الفضاء على المدى الطويل وبصورة مستدامة؟ لقد كان العمل الذي اضطلعت به لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي بشأن تخفيف مخاطر الحطام الفضائي مفيداً للغاية وأثرى المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واعتمدتها الجمعية العامة.
问题是,怎么做才能保证长期可持续的进入? IADC在碎片减少方面的工作及其有用,为外空委员会提出并由大会通过的准则做出了贡献。 - تقر وكالة الفضاء الكندية بالدور الهام الذي يؤديه المجتمع الدولي في تنسيق وإدارة الأنشطة البحثية المتعلقة بالحطام الفضائي، وتتطلع إلى العمل بالتعاون الوثيق مع سائر الوكالات الفضائية باعتبارها ستنضم مستقبلا إلى لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي (لجنة التنسيق المشتركة).
加空局认识到国际社会在协调和管理空间碎片研究活动方面发挥的重要作用,期待着未来能够作为机构间空间碎片协调委员会(空间碎片协委会)的成员与其他空间机构积极合作。 - وفي الوقت نفسه، يمكن أن يعتبر المشروع إسهاما في أنشطة لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي (يادك) وفي مبادرات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورة انعقادها السابعة والثلاثين، الرامية إلى التحقق من جوانب الفعالية والجوانب الاقتصادية لتدابير تخفيف الحطام الفضائي.
另外,也可以认为该项目有助于机构间空间碎片协委会的活动,以及和平利用外层空间委员会科学和技术小组委员会第三十七届会议关于调查空间碎片缓减措施的有效性和经济问题的举措。 结论 - 91- ويحاول المجتمع الدولي معالجة هذه المسألة جزئياً بوضع مبادئ توجيهية للتخفيف من أثر الحطام وذلك بالحد من الحطام الذي ينجم عن الأنشطة الفضائية الاعتيادية. ويشمل هذا الأمر الجهود التي تبذلها لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي وكذلك المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
国际社会正在设法处理这个问题,部分是通过拟定减少碎片准则,以便限制在日常空间活动中所产生的碎片,其中包括:机构间空间碎片协调委员会所作的努力以及和平利用外层空间委员会所拟定的准则。 - ما فتئت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية تضطلع بدور نشط في تناول مشكلة الحطام الفضائي من خلال عضويتها المستمرة في محافل دولية هامة مثل لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي (لجنة التنسيق المشتركة) والفريق العامل التابع للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي المعني بتنسيق المسائل المتصلة بالحطام المداري.
导言 大不列颠及北爱尔兰联合王国继续通过参加机构间空间碎片协调委员会(空间碎片协委会)和国际标准化组织(标准化组织)轨道碎片协调工作组之类重要国际论坛而在处理空间碎片问题方面发挥积极作用。
相邻词汇
"لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات"造句, "لجنة التنسيق المشتركة بين الوزارات"造句, "لجنة التنسيق المشتركة بين المنظمات"造句, "لجنة التنسيق المشتركة"造句, "لجنة التنسيق المؤقتة للترتيبات الدولية المتعلقة بالسلع الأساسية"造句, "لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة"造句, "لجنة التنسيق لشعوب أفريقيا الأصلية"造句, "لجنة التنسيق للبرلمانيات"造句, "لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة"造句,
如何用لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي造句,用لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي造句,用لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي造句和لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
